Читая очередную манга наткнулась наданное понятие. Стало интересно, когда прочитала определение, стало еще интересней) Все же японцы сложный и противоречивый по сути народ.
читать дальшеПонятие ваби-саби во многом схоже со сладким, но уходящим вкусом земляники из этого старого дзенского коана. Ваби-саби - это воплощение красоты, которая лежит в переходе между приходящим и уходящим, между радостью и меланхолией, вечно соседствующими в любом проявлении жизни.
Ваби-саби - это эстетический идеал и философия, которую легче всего понять в терминах философии дзена, развивавшего принцип ваби-саби на протяжении нескольких веков. Дзен ищет художественное выражение в чистых и простых формах; дзен отрицает "интеллектуальность" и претензию, но стремится к естественной красоте течения жизни и природы.
Ваби-саби олицетворяет нигилизм дзена и ищет красоту в несовершенстве вещей, в состоянии постоянного движения. Ваби-саби видит "меланхолическую красоту" в недостатках и несимметричности предметов, в понимании недолговечности жизни и постоянном обновлении.
Основополагающие принципы ваби-саби прямо противоположны западным идеалам, корни которых уходят в античность.
Японское искусство, следуя духу ваби-саби, вдохновляется природой; оно избегает самокопания и интеллектуализации. Как и природа, которая может быть описана как натуральное сочетание асимметрии и случайности, так и ваби-саби может быть определено как чистота естественного несовершенства.
@темы:
традиции,
менталитет
У Всеволода Овчинникова это два отдельных понятия, близких, но всё же разных. Если коротко, то "саби" - это печать времени на вещах, а "ваби" - это сдержанность и прелесть повседневности. Сейчас, когда их употребляют вместе, то использую слово "сибуй". Так он объясняет. )
Может быть оно и не совсем верно, не знаю.
Хотелось бы больше узнать об этом понятии)
читать дальше
Я не о том, что объяснено неправильно, просто другое читала. )