Chelovecheskoe serdce
Если ли японский эквивалент русского афоризма "спешить как на пожар?"

Комментарии
13.06.2011 в 20:56

For alt vi har og for alt vi er.
Существует сравнение: "Как удирающий заяц". Конечно, немного не то, но больше я не встречала.
13.06.2011 в 21:18

Chelovecheskoe serdce
Ёсими Охито-Хиро
спасибо :bunny: почти то, что нужно)
13.06.2011 в 22:18

For alt vi har og for alt vi er.
Chelovecheskoe serdce всегда пожалуйста)
14.06.2011 в 23:17

Chelovecheskoe serdce
Ёсими Охито-Хиро
скажите, а как эта фраза будет на японском?)
спросил человек из другого сообщества)
14.06.2011 в 23:52

For alt vi har og for alt vi er.
Chelovecheskoe serdce если честно, я даже не знаю. Просто в домашней библиотеке сборник афоризмов удачно нашелся)
15.06.2011 в 11:31

Chelovecheskoe serdce
Ёсими Охито-Хиро
о, как) ясно))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail