всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
В японской деревни Инакадате год за годом рис высаживают картинами.
Берутся разные сорта риса, так что в течение всего лета и осени картина играет всеми красками.
Вариации на тему Хокусая, театральных гравюр и даже... ой! Прямо скажем, Наполеон японцам удался больше Джоконды :-)))


Урожай надо собирать. И, как видите, они не только сажают узорами, но и жнут художественно :-) Это боги Эбису и Дайкоку, из семи богов счастья


все картины на рисовых полях

@темы: ссылки, интересности, традиции, менталитет

но зацените мой прикид))знаете,оно стоило тех денег..


всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
Перед вами томесоде "рёзума". Томесоде, напомню, это парадное кимоно замужней дамы, сейчас его надевают только на свадьбу матери новобрачных, а раньше были и другие поводы для облачения в такое кимоно. Черный цвет в Японии - самый торжественный и нарядный.
"Резума" означает "зеркало": рисунок повторен на обеих полах зеркально, а также на подкладке - при ее наличии. Стиль "рёзума" - это характернейший признак 20-30 годов, как видите зеркальный рисунок, так уверенно говорите: "довоенное".

В данном случае никаких повторов на подкладке быть не может, поскольку кимоно летнее. Это ажурный шелк "ро". Кликнув на превьюшку, вы найдете среди прочих фото росписи этого кимоно очень крупный снимок ткани: по ней идут ряды мелких "дырочек", для вентиляции. Одежду из "ро" надевали строго в июле и августе, так что по кимоно мы можем четко определить время той свадьбы, для которой его заказывали.

И несколько дзюбанов, то есть нижних кимоно той же поры. Дзюбан - ни в коем случае не белье! Это прочно забытое нами понятие "нижнее платье". Дзюбан обязательно ВИДЕН - чуть-чуть в разрезах рукавов. Ну и гейша, идя по улице, поднимает верхнее кимоно, открывая дзюбан.
Семейные дамы верхнее кимоно никогда не поднимают, так что от их роскошного дзюбана виден ворот и рукава.
Самые торжественные дзюбаны того времени - алые. Их носили по праздникам.
Эти алые дзюбаны - сказочно нежный алый шелк; как правило, с изящным рельефным рисунком. Или с росписью. Или они отделаны в технике "шибори", когда рисунок состоит из ромбов, каждый из которых делается так: ткань складывается, перетягивается ниточкой, зашивается, затем так следующий ромб и т.д., пока журавль готов не будет. Потом следующий журавлик ;-)


А о старинных поясах-оби будет в другой раз ;-)

@темы: ссылки, интересности, традиции

Я не один .... Я сам с собой. (В.Иванова "Третья сторона зеркала")
Часто встречаю имя (или фамилию) Канамэ. При написании кандзи 枢 (именно этот знак использовался в имени/фамилии) переводится как "шарнир" ( www.lvoff.com/index.php ). Пробовала написать на хирагане かなめ, перевод - "заклёпка", "стержень" и др ( www.lvoff.com/index.php ), в то время, как многие усиленно утверждают, что "Канамэ" переводится, как "шаровая молния"!

В одном аниме героя звали Куран Канамэ 玖蘭枢 (опять таки, использовался это знак), в произведении Эйдзи Ёсикава "Десять меченосцев" одного из героев зовут Канамэ Мацуо (к сожалению, с таким не знакома, на кандзи не знаю).

Подскажите, пожалуйста:
1. Имя это или фамилия?
2. Если имя, то, как я понимаю и женское, и мужское?
3. Имеет ли оно смысловую нагрузку или относится к именам, которые являются сложением "дозволенных" для образования имён знаков?

Насчёт Курана Канамэ, написание на кандзи соответствует истине!

@темы: язык/письменность, имена/фамилии

a million little fibers
В Киото праздник О-Бон (Поминовение Ушедших) традиционно заканчивается 16 августа фестивалем Годзан-но Окуриби (五山送り火;), или Даймондзи Окуриби ((大文字送り火 ).

Название “Годзан-но Окуриби” можно грубо перевести как “Пламя приветствия для Ушедших на Пяти Горах”.

Пять горных вершин на северной половине Киото выбраны для зажигания гигантских костров в форме 4х иероглифов и двух изображений.
читать дальше

@темы: символы, традиции

Всем любви
Мультфильм, снятый по рассказу Миядзава Кэндзи.



@темы: кинематограф

13:57

Всем любви
всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
Эйвинд Эрле очаровательно играет с японщиной, создавая пейзажи, декоративные и психологичные одновременно.
Прекрасное воплощение традиционных мотивов в совершенно оригинальных произведениях.





Eyvind Earle

@темы: ссылки, интересности, арт

10:34

Всем любви
И всегда помни: реальность определяется только твоим восприятием.(c) Куай-Гон Джин
Статья, которую я нашла на просторах сети.

Реконструируя многовековой путь, который прошёл кукольный театр Японии, можно говорить о его культово-обрядовом происхождении. Сложившийся в 17-18вв. в Японии кукольный театр Дзёрури, в котором эстетическую ценность определял художественный замысел творцов спектакля, в качестве театрообразующих элементов имел культовое действо и обряд - два его источника.

Магические верования древних основывались на восприятии окружающего мира как заселённого могущественными, скрытыми от глаз существами, влияющими на все стороны жизни человека. Считалось, что прибегнув к определённым обрядам, можно упросить таинственные силы помогать людям принести удачу в охоте, собрать хороший урожай, обеспечить победу над врагом, избавить от зла и болезней. Трудно доподлинно установить, какова была духовная жизнь древних японцев, но бесспорно, что магия господствовала в то время, и куклы были её инструментом.

читать дальше

P.S. К сожалению у меня нет возможности отследить появлялась ли эта статья на просторах сообщества. Если да, прошу модераторов удалить.

@темы: символы, ссылки, религия, фольклор, традиции

21:24

a million little fibers

25-летняя Эмири Миясака (Emiri Miyasaka), японская претендентка на звание «Мисс Вселенная – 2009», на финале конкурса, который состоится в этом месяце на Багамских островах, наденет другой костюм в связи с тем, что её первоначальный оригинальный наряд получил негативные отзывы общественности как «слишком экстремальный».

читать дальше

апд. вот и сама участница



@темы: фото

21:04

a million little fibers
На конкурсе, прошедшем в воскресенье в Нагое в рамках Всемирного фестиваля косплея, победила японская пара. Таким образом, первый приз соревнования впервые достался стране, где зародился косплей.

В рамках трёхдневного фестиваля, начавшегося в субботу, продемонстрировать свои лучшие костюмы собрались косплееры из 15 стран мира – Австралии, Бразилии, Китая, Дании, Финляндии, Франции, Германии, Италии, собственно, Японии, Мексики, Сингапура, Южной Кореи, Испании, Таиланда и США.

Двумя победительницами стали дамы, одевшиеся как воины «Sengoku Basara» («Devil Kings»), игры для «Sony PlayStation». Второе место досталось паре из Испании.

Впервые слёт косплееров прошёл в 2003 г. и в этом году в Нагою съехались около 500 косплееров, разодетых в костюмы ключевых персонажей различных японских видеоигр, манги и аниме. Мероприятие завершится сегодня симпозиумом по косплей-культуре.

 



@темы: аниме/манга

15:07

Дзюкай

Всем любви
«Если вы поедете туда, то уже не вернетесь обратно», - сказала мне подруга-японка. Именно с этих слов и началось путешествие в лес, о котором в Японии ходят самые жуткие легенды. Его называют Аокигахара, а также Дзюкай, и расположен он у подножия горы Фудзи, самого известного символа Японии.



Страна восходящего солнца, которая уже не раз пугала весь мир своими фильмами ужасов, на самом деле черпает сюжеты из очень своеобразных мифов. В их основе - идея о том, что человек, умерший насильственной смертью, или самоубийца просто так не покинет этот мир, а останется и будет жестко мстить живым.

Легенда, которая заставляет многих японцев ежиться при слове «Дзюкай», уходит корнями еще в Средневековье. В голодные годы крестьянские семьи, которые не могли прокормить стариков и новорожденных, уносили их в этот лес умирать. В наше время лес стал магнитом для тех, кто принял решение покончить с собой, во многом из-за японской литературы. Одним из первых лес прославил Сэйтё Мацумото в произведении «Темный Дзюкай». Потом была нашумевшая книга «Подробное руководство, как покончить с собой», где лес описывался как «идеальное место» для самоубийства. Спустя лишь некоторое время после выхода этого творения в лесу были обнаружены два тела, а при них зачитанные экземпляры книги.
читать дальше

отсюда

фото

@темы: статьи, фольклор, география

fuck you, Dostoevskiyi
фотосессия юката. журнал Ray (август 2009)





@темы: фото, традиции

03:02

Еда (как и мысли) приходит и уходит, а тараканы - остаются...
Привет всем))) Народ, очень хочу попереписватться с японцами. Как можно контакт найти, подскажите)))

всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
На самом знаменитом российском курорте проходит выставка коллекции "Тысяча и одно кимоно" (музей Н. Островского, ул. Корчагина, д.4).

На экспозиции представлены редчайшее хаори "Хотей и куртизанки", свадебное кимоно дочери самурая (кон. 19 века), кимоно гейши (нач. 20 века), пояс-оби с драконами (первая пол. 19 века) и многие другие кимоно и оби 19-21 веков. Также можно увидеть гравюры Тоёкуни III (1863 год) с изображением актеров кабуки, гравюры 1903 года с бытовыми сценами того времени; комплект кукол-хина (первая треть 20 века).


Как всегда на наших выставках, кимоно можно надеть. На этот раз мы предоставляем для надевание рекордное число предметов - 15 кимоно, оби и хакама.


Выставка продлится до 9 сентября.

@темы: ссылки, интересности, кимоно, объявления

Всем любви
Японский дневник Сергия (Страгородского), ставшего в последствии Московским Патриархом. Интереснейший материал о православных японцах на Хоккайдо в конце 19 - начале 20 века.

@темы: история, религия

17:15

Kuroshio Sea

Всем любви
Аквариум Kuroshio Sea находится в Японии в центре Okinawa Churaumi Aquarium и является вторым в мире по размерам самого аквариума и количеству обитателей. Основной аквариум под названием "Kuroshio Sea" в этом центре вмещает 1.981.290 галлонов воды (7.500 кубических метров).
Аквариум отгорожен от посетителей огромным акриловым стеклом размером 8.2 метра на 22.5 метра, толщина стекла составляет 60 сантиметров. Это второе по величине в мире акриловое стекло таких гигантских размеров.



В самом деле, это не просто аквариум, а кусочек подводного мира, перенесенный на сушу, чтобы люди могли любоваться неземной (в прямом смысле слова) красотой глубин океана.

@темы: парки/отдых/развлечения

True love fights to death
Замечательные мелодии в стиле ретро-модерн. (Ссылки на музыку в самом низу.)
Не пожалеете))

@темы: ссылки, музыка

11:08

Всем любви


Он воевал в джунглях тридцать лет, не зная, что война давно закончена. 5 марта 1974 г. весь мир потрясла сенсационная новость: на филиппинском островке Лубанг местной полиции наконец-то сдался 52-летний подпоручик японской армии, скрывавшийся в лесу с конца 44-го!

Жарким утром 10 марта 1974 года к управлению полиции филиппинского острова Лубанг вышел подтянутый пожилой японец в полуистлевшей форме императорской армии. Церемонно поклонившись раскрывшим рты от удивления полицейским, он бережно положил на землю старую винтовку. «Я — подпоручик Хиро Онода. Подчиняюсь приказу моего начальника, который велел мне сдаться». Целых 30 лет этот японец, не зная о капитуляции своей страны, со своим отрядом продолжал воевать в джунглях Филиппин.


читать дальше

Источник

@темы: история, статьи, военное дело, флот/армия