21:31 

Гайрайго - английские заимствования в японском

alwdis
всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
Один японец, рассказывая о том, что сам он в СССР не был, а вот жена его туда ездила, употребил слово waifu (англ. wife). Казалось бы, тут нет никакой необходимости использовать гайрайго. Однако этот случай – путешествие жены без мужа – не вписывается в стереотип традиционной японской культуры, поэтому употребить в нем японское слово "жена" kanai говорящий не решился. Ведь даже буквальный смысл этого слова, как говорят лингвисты, его внутренняя форма, означает «внутри дома». Другой исследователь японского языка Дж. Стенлоу пишет, что японское местоимение «ты», используемое в обращениях жены к мужу, современные японки не могут употребить по отношению к бойфренду, поэтому ему говорят yuu (англ. you).

В языке рекламных объявлений употребление гайрайго ассоциируется с современностью и прогрессом. Например, реклама автомобилей, где противопоставлялись старые и новые модели, сопровождалась надписями, в которых слово вчера было написано по-японски (kinoo), а слово завтра передано с помощью гайрайго toomoroo (tomorrow).

М.Руссо. "Английские заимствования в японском", зело интересная и местами забавная статья

@темы: интересности, менталитет, ссылки, статьи, традиции

Комментарии
2009-10-19 в 21:53 

Fuchoin Kazuki
То, что у тебя паранойя, еще не значит, что ОНИ за тобой не следят
Они вообще вставляют в речь английские слова. Например, часто слышу в речи слово kiss - поцелуй. Да, и другие английские слова часто проскальзывают. Жаль японский язык...

2009-10-19 в 23:25 

alwdis Спасибо за интересную статью. )

Fuchoin Kazuki Из этой же статьи Интересно, что активность в использовании современными японцами гайрайго, вопреки опасениям Китта Икки, не приводит к вытеснению японского языка английским. Более того, японцы могут и не знать, как привычное им слово-гайрайго произносится или пишется по-английски. И это святая правда. Они сами признаются, что с их английским к англичанам или американцам лучше не соваться, не так поймут. )) Так что, скорее - бедный английский в Японии. Так его больше нигде не корячат. ))

2009-10-20 в 04:07 

К каждому человеку нужен особый ключ, и, разумеется, отдельная камера (с)
Спасибо, очень интересно было почитать.

   

Страна Восходящего Солнца

главная