09:56 

Вопрос

Керрен
Повстанец - это судьба!
Помогите, пожалуйста, разобраться. Возник спор насчёт имени одного персонажа: японское оно или нет, и если японское, то что обозначает.
ゴド - написание иероглифами.
Godo - написание латиницей.
источник

@темы: имена/фамилии, вопрос

Комментарии
2012-05-03 в 10:05 

Jess_L
ушла на Изнанку
Имя незнакомо, но катаканой обычно пишут иностранные слова...

2012-05-03 в 10:33 

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
Керрен Рысь, сама такое имя не слыщала, но на просторах инета нашлось ejje.weblio.jp/content/ご+どう;
имён с таким звучанием много: разные варианты написания иероглифов, следовательно, смысл разный. по кр мере, 10 фамилий и 13 имён.

если есть желание, найдите по ссылке эти 2 строчки, там нажимаете на каждый иероглиф - откроется его значение на английском.
日本人名前
五堂、五道、伍導、午導、吾導、悟堂、悟童、悟道、梧桐、梧堂、梧導、語堂、護導

2012-05-03 в 11:24 

Керрен
Повстанец - это судьба!
Germaine, значит, оно, скорее всего, иностранное?
~.Ai.~, спасибо, попробуем разобраться.

2012-05-03 в 12:27 

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
Керрен Рысь, не за что)) а по поводу катаканы не обязательно, японские имена также могут писаться на этой азбуке, зависит ит личных предпочтений носителя имени.

2012-05-03 в 13:10 

Керрен
Повстанец - это судьба!
~.Ai.~, японские имена также могут писаться на этой азбуке, зависит ит личных предпочтений носителя имени. А если это имя персонажа игры, то насколько вероятно, что создатели записали японское имя катаканой?

2012-05-03 в 16:01 

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
Керрен Рысь, значит, по желанию создателя/писателя. могу предположить, что, когда не нравятся данные иероглифы имени или сложные, могут написать на катакане. сама однажды столкнулась с подобным: один коллега подписывался "カイト" (kaito), на самом же деле имя на иероглифах пишется так: 海斗.

2012-05-03 в 16:13 

Керрен
Повстанец - это судьба!
~.Ai.~, а у иероглифов катаканы есть примерные значения или они просто слоги?

2012-05-03 в 16:51 

Tomoe no Ruu
Мир любит чудеса и героев. (Б. Шоу)
В манге и аниме довольно часто встречается написание яп имен катаканой, когда автор не хочет подбирать значение имени или отягощать персонажа значением имени.
Иногда в обиход входит даже написание просто слов. Например, "неко" - кошка все чаще встречается написанная катаканой ネコ, но для этого слова есть свой иероглиф - 猫.

2012-05-03 в 17:13 

Керрен
Повстанец - это судьба!
Tomoe no Ruu, то есть, в приведённом случае получается, что у имени нет значения?

2012-05-03 в 17:52 

Tomoe no Ruu
Мир любит чудеса и героев. (Б. Шоу)
Керрен Рысь, да. Вы можете, как вам советовали, посмотреть варианты написания иероглифами или взять самый популярный из них и посмотреть значения. Но по сути авторы не пытаются в данном случае донести особый смысл имени.

2012-05-03 в 17:54 

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
Керрен Рысь, катакана - это не иероглифы, а обычная азбука (у японцев 2 азбуки). некоторые буквы катаканы похожи на иероглифы(где-то в инете на статью об этом наталкивалась), но имеют ли они связь, не знаю, возможно.

, в приведённом случае получается, что у имени нет значения?
но за основу в голове у создателя что-то, наверняка, было.. персонаж , исходя из ващей ссылки, лидер. ну, тогда, по логике, в имени должен быть иероглиф 導 -"вести, руководить". из списка 13 имён 5 с этим иероглифом, и 3 более меняя подходят по смыслу.
護導: защищать+ руководить
吾導: я+руководить
伍導: 5 солдат+руководить

2012-05-03 в 17:58 

Tomoe no Ruu
Мир любит чудеса и героев. (Б. Шоу)
~.Ai.~, азбуки родились из вариаций написания иероглифов со схожими звучаниями.
Например:
会 -> あ

2012-05-03 в 18:08 

~.KIKU.~
恋愛に身長なんて関係ない(c) ♪♪ :P
Tomoe no Ruu, интересное происхождение))

2012-05-03 в 18:12 

Керрен
Повстанец - это судьба!
Tomoe no Ruu, спасибо. Именно с данным случаем мне и требовалось разобраться.
~.Ai.~, катакана - это не иероглифы, а обычная азбука Понятно. Я, если честно, практически не разбираюсь в японских азбуках.
Над вариантами подумаем. Спасибо.

   

Страна Восходящего Солнца

главная