Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: традиции (список заголовков)
19:06 

Тролль, лжец и девственник
Сёги (яп. 将棋 сё:ги) — японская настольная логическая игра, родственная шахматам. Название переводится как «игра генералов».

Японские сёги, также как и китайские сянци, и собственно шахматы, произошли от древнеиндийской игры чатуранги. Двинувшись на Запад чатуранга стала шахматами, на Восток – сянци и, затем, сёги. Впервые же Япония познакомилась с сёги в VIII веке.

Существует множество вариантов сёги, некоторые сохранились и до наших дней. В XVI веке правила игры стандартизировались, также были введены правила вывода фигур на доску и фактически сёги приняли своё окончательный вид. В XIX веке началось бурное развитие сёги за счёт унификации теории игры и привлечения большого количества игроков.




Доска и начальная позиция
Играют два игрока, чёрные и белые (сэнтэ 先手 и готэ 後手;). Доска разделенна на прямоугольные клетки или поля. Размер доски 9x9 клеток. Клетки никак не обозначены и не имеют цвета.



читать дальше


Если честно, сам не играл, но хотел бы попробовать.
А из вас, дорогие читатели сообщества, кто-нибудь умеет играть в сёги?

П.С. информация взята с сайтов:
википедия: ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%91%D0%B3%D0%B8
Загадочная Япония: leit.ru/modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=...
на последнем, кстати, подробно расписаны фигуры и их ходы.



@темы: игры, интересности, история, традиции

18:33 

в продолжение темы игр))))

Тролль, лжец и девственник
Теперь поговорим о еще одной японской игре китайского происхождения.
Сугороку (双六;)

- путешествие по Японии)))
Вообще, сугороку называются две настольные игры: одна похожа на нарды (см. верхнюю миниатюру), а другая - настольная ходилка с костями и картой(думаю ,в детстве многие играли в ее аналог))).
Сугороку очень похожа на нарды. И даже их стартовые позиции одинаковы, но в сугороку есть ряд своих правил:
* Если игрок выкинул дубли, они не удваиваются. Каждый кубик дает ровно то количество очков, которое выпало.
*Целью игры является перемещение всех фишек на последние шесть позиций на доске.
* нет повторного броска костей.
* не разрешается занимать 6 позиций подряд на доске, чтобы блокировать ход противнику.

Происхождение игры:
читать дальше

Упрощенная версия сугороку с правилами, аналогичными snakes and ladders (ходилка с цветной картой) появилась где-то в конце 13 века. Как раз в это время появились деревянные печатные прессы. Игра быстро стала популярной. Были выпущены множество вариантов карт с картинками на религиозные, политические темы, с популярными актерами и даже эротическими картинками.
В эпоху Мейдзи и позже эта игра все еще оставалась популярной, но уже более ориентированной на детей.

В 1968 году Такара представил Игру Дзинсей (人生ゲーム Jinsei Gēmu) как японский вариант Игры в жизнь (думаю, в это тоже многие из вас, дорогие читатели, играли. У меня такая была))) Карьера, свадьба, дом, дети - игра в жизнь))) Она стала хитом, кстати, в ней вместо кубиков используется рулетка, и могут быть альтернативные цели помимо наискорейшего достижения последней клетки поля. Эта игра периодически модернизируется на основании современной жизни. К сегодняшнему дню продано около 10 млн экземпляров.


Информация взята из Вики: en.wikipedia.org/wiki/Sugoroku
Также более подробно о сугороку и их истории можно почитать здесь: www.sugoroku.net/index_e.html
Примечание: обе ссылки на английском языке.

И еще картинка упрощенной версии сугороку:
- все поле.
стартовая клетка
-юный самурай отправляется в путь.
финишная клетка:
- мир завоеван. Можно наслаждаться победой)))

@темы: игры, интересности, история, традиции

08:55 

Как любят сакуру в Японии

Карты цветения, фотографии, разная статистика и информация для туристов

http://sakura.yahoo.co.jp/

http://weather.yahoo.co.jp/weather/jp/leisure/sakura/

Разумеется, все на японском, но много фотографии и вообще красиво оформлено.

@темы: география, символы, ссылки, традиции

10:49 

Танец в Японии

Как свидетельствует история, японские танцевальные стили сложились под влиянием Китая и религии. Этот факт позволяет нам лучше понять, почему японцы танцуют, и почему они любят танцевать.

В древней Японии танец называли ками асоби (игра богов). Считалось, что бог проникает в человека и потом чарами заставляет его танцевать. Это старинное верование напрямую связано со священными музыкой и танцем, исполняемыми в наши дни в японских.

читать дальше

Гораздо больше светлого дня
Люблю я ночь –
Когда танцуют Бон.


читать дальше

Традиционный танец

читать дальше

Бальные танцы

читать дальше

Танцы на улице

читать дальше

@темы: традиции

21:03 

«Хагакурэ Бусидо» Ямамото Цунэтомо. Информация с сайта www.cultline.ru

Бусидо — путь воина — означает смерть. Когда для выбора имеются два пути, выбирай тот, который ведет к смерти. Не рассуждай! Направь мысль на путь, который ты предпочел, и иди . Невольно напрашивается вопрос: “Почему я должен умирать, когда это невыгодно? Почему я должен платить жизнью за ничто?” Это обычные рассуждения себялюбивых людей. Когда надлежит сделать выбор, не позволяй мыслям о выгоде колебать твой ум. Принимая во внимание, что все мы предпочитаем лучше жить, чем умереть, это предпочтение определяет и наш выбор.

читать дальше

@темы: традиции

21:50 

Харакири

В древний период истории Японии обряд харакири не был распространен среди японского населения архипелага. И появилось харакири относительно поздно в среде воевавших против айнов военных поселенцев северных провинций, которые превратились впоследствии в сословие японских воинов.

Обряд начал развиваться у воинов - людей, находившихся в постоянной боевой готовности и всегда носивших при себе оружие — средство для ведения войны и орудие самоубийства.
Начиная с эпохи Хэйан (IX-XII вв.), сэппуку уже становится обычаем буси, при котором они кончали жизнь самоубийством, погибая от собственного меча. Тем не менее обряд не был еще тогда массовым явлением.

читать дальше

@темы: история, традиции

11:52 

Зонтик



Зонтик в Японии имеет намного большое значение и распространение, чем в любой европейской стране. Количество осадков, которое выпадает в Японии, перекрывает мировые средние показатели в два раза. Дождя в Японии можно ожидать почти всегда, но есть сезоны, когда они приходят, словно по расписанию сверхточной японской электрички, как, например, байю – сливовые дожди.

Но зонтик не является японским изобретением. С незапамятных времен в исторических трактатах Индии встречаются упоминания о предмете, с помощью которого можно закрыться от палящего солнца и спрятаться от дождя. Вероятнее всего он оттуда попал в Китай, а уже из Китая завезен в Японию.

читать дальше

@темы: история, статьи, традиции

13:52 

Веер


В средние века японские женщины из высшего света полагали, что выставлять свое лицо напоказ – неприлично и даже опасно. Открытое лицо – все равно, что открытие собственного имени, делает человека беззащитным – как перед мужчиной, так и перед злыми духами. Неприлично считалось иметь загорелую кожу. Одним из признаков «настоящей» красавицы, которая никогда не работала в поле, была белая кожа. Таким образом, веер обладал тремя основными предназначениями в ежедневной жизни: заслонять от солнца, направлять на себя ток воздуха и прятать лицо.
читать дальше

@темы: история, статьи, традиции

13:47 

Чайная церимония

ТЯНОЮ - чайная церемония

«Тяною – это поклонение красоте в сером свете будней».
Сэнно Соэки, знаменитый мастер чая (1521-1591 гг.).

«…красота заключена не в самих вещах, а в комбинации вещей, плетущей узор светотени. Вне действия, производимого тенью, нет красоты: она исчезает подобно тому, как исчезает при дневном свете привлекательность драгоценного камня – «ночной луч», блещущего в темноте».
Тзюнъитиро Танидзаки, классик современной японской литературы.
читать дальше



@темы: статьи, традиции

15:15 

Скоро праздник в Японии

Каждый год в середине мая в Токио проводится один из трёх самых больших фестивалей Sanja-matsuri (Сандзя-мацури). Место действия - район Асакуса, любимый туристами и почитаемый японцами.

читать дальше


@темы: праздники, традиции

13:15 

О сватовстве и замужестве в эпоху Хэйан.

В эпоху Хэйан девочек из аристократического сословия с самого раннего детства готовили к замужеству, рассчитывая, что ей удастся вступить в такой брачный союз, который, упрочив положение семейства, явится залогом дальнейшего его процветания. Счастливыми считались семейства, имевшие много дочерей. Дочь при благоприятном стечении обстоятельств можно было пристроить наложницей к государю, и если ей удавалось снискать благосклонность или тем паче стать матерью наследника, положение семейства оказывалось упроченным. Поэтому рождение девочки было большой радостью, а воспитанию ее уделялось особенное внимание. За исключением точных наук, она должна была усвоить все, что знал мужчина. Девушка из благородного семейства превосходно играла на кото – японской цитре, рисовала, красиво писала и, конечно, не только знала наизусть лучшие образцы японской поэзии, но и сама умела складывать приличествующие случаю стихи. Классические японские пятистишие танка играли немаловажную роль в жизни женщины, являясь своеобразным посредником между ней и внешним миром. Не имея возможности видеть женщину, мужчина судил о ней по искусству слагать стихи и по красоте почерка. Не даром в эпоху Хэйан самыми совершенными красавицами считались прославленные поэтессы.
читать дальше

@темы: история, статьи, традиции

Страна Восходящего Солнца

главная