Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Статьи (список заголовков)
13:35 

Геворг Мирзаян - Все персики сгниют на солнце...

Ashia Nova
Do What You Want, Be What You Are
Статья из журнала "Эксперт" 34-2009

Японские избиратели решили «перезагрузить власть» и отдали ее в руки новой партии. Но вывести страну из кризиса это не поможет — необходимо сменить всю неэффективную систему государственного управления.

В японской политической жизни 30 августа произошло невиданное событие. Впервые более чем за полвека пребывания у власти Либерально-демократическая партия (ЛДП) уступила лидерские позиции, заняв на выборах в нижнюю палату парламента второе место. Она получила лишь 119 мандатов из 480 (по результатам прошлых выборов ЛДП имела 300 мест). Сразу же после оглашения итогов выборов возглавляющий партию нынешний премьер Японии Таро Асо назвал их «очень суровыми» и подал в отставку с поста председателя ЛДП.

По иронии судьбы

@темы: статьи, политика

15:07 

Дзюкай

Гиросфера гирокомпаса типа Аншютц - Кемпфе
-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
«Если вы поедете туда, то уже не вернетесь обратно», - сказала мне подруга-японка. Именно с этих слов и началось путешествие в лес, о котором в Японии ходят самые жуткие легенды. Его называют Аокигахара, а также Дзюкай, и расположен он у подножия горы Фудзи, самого известного символа Японии.



Страна восходящего солнца, которая уже не раз пугала весь мир своими фильмами ужасов, на самом деле черпает сюжеты из очень своеобразных мифов. В их основе - идея о том, что человек, умерший насильственной смертью, или самоубийца просто так не покинет этот мир, а останется и будет жестко мстить живым.

Легенда, которая заставляет многих японцев ежиться при слове «Дзюкай», уходит корнями еще в Средневековье. В голодные годы крестьянские семьи, которые не могли прокормить стариков и новорожденных, уносили их в этот лес умирать. В наше время лес стал магнитом для тех, кто принял решение покончить с собой, во многом из-за японской литературы. Одним из первых лес прославил Сэйтё Мацумото в произведении «Темный Дзюкай». Потом была нашумевшая книга «Подробное руководство, как покончить с собой», где лес описывался как «идеальное место» для самоубийства. Спустя лишь некоторое время после выхода этого творения в лесу были обнаружены два тела, а при них зачитанные экземпляры книги.
читать дальше

отсюда

фото

@темы: география, статьи, фольклор

11:08 

-Как вы ориентируетесь? -По приборам.


Он воевал в джунглях тридцать лет, не зная, что война давно закончена. 5 марта 1974 г. весь мир потрясла сенсационная новость: на филиппинском островке Лубанг местной полиции наконец-то сдался 52-летний подпоручик японской армии, скрывавшийся в лесу с конца 44-го!

Жарким утром 10 марта 1974 года к управлению полиции филиппинского острова Лубанг вышел подтянутый пожилой японец в полуистлевшей форме императорской армии. Церемонно поклонившись раскрывшим рты от удивления полицейским, он бережно положил на землю старую винтовку. «Я — подпоручик Хиро Онода. Подчиняюсь приказу моего начальника, который велел мне сдаться». Целых 30 лет этот японец, не зная о капитуляции своей страны, со своим отрядом продолжал воевать в джунглях Филиппин.


читать дальше

Источник

@темы: флот/армия, статьи, военное дело, история

13:56 

ТИРИ МАСИХО (1909-1961)

-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
- АЙН - ИССЛЕДОВАТЕЛЬ ЯЗЫКА И ФОЛЬКЛОРА АЙНОВ
«Падают, кружась, то ли серебряные капли, То ли золотые искорки».



Эти строки из айнской песни «Юкара» выбиты на каменной плите, установленной на могиле Тири Масихо в глубине сада «Моиваяма» в городе Саппоро на о. Хоккайдо, где покоится его прах, в окружении деревьев и цветов, как он сам просил в своем завещании.
24 февраля 2004 г. исполнилось 95 лет со дня рождения Тири Масихо. Ему - первому айнскому ученому, отдавшему, как Прометей, весь жар своего пламенного сердца делу сохранения духовной культуры для последующих поколений айнов, мы посвящаем наш очерк. Выходец из многодетной айнской семьи он рано познал невзгоды и лишения, которым подвергался его многострадальный народ, чтобы отстоять свое место под солнцем.
Детские годы Тири Масихо прошли в небольшом городке Ноборибэцу, расположенном на тихоокеанском побережье о. Хоккайдо на севере Японии. У родителей он был вторым ребенком (из семи детей) в семье. Уже тогда Масихо был окружен любовью, заботой и вниманием близких, дорогих его сердцу людей. В его воспитании большую роль сыграла мама - Нами.
Она научила Тири почитать старших, быть добрым, внимательным и отзывчивым к людям. Новые штрихи к портрету Тири Масихо добавляют его жена Миэ Хагинака: «После смерти Тири его многие критиковали, но все отмечали, что он был честный и добрый человек. Особенно женщины помнили его веселый смех и шутки. С женщинами Тири всегда был вежлив и предупредителен. Речь его была богата разными афоризмами и поговорками. Он никогда не выпячивался в разговоре. В детстве его научила так вести себя мама. ...Она была христианкой, посещала церковь в Хакодатэ. Но сын не стал верующим. Мама не навязывала сыну свою веру. Она говорила: «Ты выберешь свою дорогу сам». Это была «умная и почитаемая женщина».
читать дальше

"Японские учёные – исследователи Южного Сахалина и Курильских островов (конец XIX –первая половина XX веков). Биобиблиографические очерки. Книга первая". Автор – М. М. Прокофьев. Южно-Сахалинск, 2006.

@темы: айну, история, личности, наука, статьи

13:45 

Геворг Мирзаян - Острова подождут

Ashia Nova
Do What You Want, Be What You Are
:umnik: Статья из журнала "Эксперт" 19-2009

Вопрос о Южных Курилах перестал играть роль раздражителя, для полномасштабного российско-японского сотрудничества больше нет серьезных препятствий

Вроде ничего необычного. Во время визита в Японию премьер Владимир Путин и его японский визави Таро Асо подписали ряд соглашений о сотрудничестве в экономической, ядерной и правоохранительной сферах. Японцы запланировали инвестиции в Сибири и на Дальнем Востоке.

"Тем не менее"

@темы: политика, статьи

23:03 

Япония: поп-дипломатия и поп-культура

Ashia Nova
Do What You Want, Be What You Are
Статья вышла в журнале "Мировая экономика и международные отношения" 2-2009 и будет интересна всем, кто увлечен этой замечательной страной.
(очень много букв)
ЯПОНИЯ: ПОП-ДИПЛОМАТИЯ И ПОП-КУЛЬТУРА
© 2009 г. Е. Катасонова
Япония меняется буквально на глазах. Бесспорный экономический гигант, абсолютный миро¬вой лидер в области новейших технологий, автомобилестроения и в других областях — этот недавний образ Японии сегодня требует значительной корректировки. Затянувшаяся на десятиле¬тия экономическая депрессия 90-х годов XX в., растущая конкуренция на мировых рынках со сто¬роны стремительно развивающихся государств Азии (в первую очередь, Южной Кореи, Китая), а также другие факторы в значительной степени пошатнули ее мировые экономические позиции. Од¬нако в своем стремлении сохранить за собой лавры лидера и по-прежнему активно влиять на мировые процессы Япония в XXI в. кардинальным образом меняет свои международные ориен¬тиры, все более решительно стремясь обрести мировое признание на поприще массовой культуры.
читать дальше

@темы: культура, политика, статьи

19:46 

Ниндзюцу и медицина.

just Skywarp
Ради разных цветов что нам ссориться в дым -ведь оттенки души, чем цветнее, тем краше. (Иллет. "Вино по кругу")
Коннитива, народ! Простите, что так долго не писала... :shame::shame::shame:

Меня интересуют материалы, посвященные искусству ниндзя и их орудиям труда, а также интересные аниме и повести на эту тему, не считая уже известную Хрень-Нарутень (не обижайтесь, кто любит "Наруто" -это я любя ее так называю). А также интересно будет узнать про японскую медицину -конкретнее гомеопатию (лечение природными средствами) и военную хирургию, которой пользовалось все воевавшее население.

Аригато годзаймас заранее. ))):pink::pink::pink:

@темы: вопрос, наука, оружие/доспехи, ссылки, статьи

16:17 

Избранные статьи из НИППОНИЯ

-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
Палитра традиционной японской музыки
Кукла-робот Каракури возрождает эпоху Эдо



Юми-хики додзи, молодой лучник работы мастера Танаки Хисасигэ (1799-1881),
до сих пор вызывает восхищение благодаря совершенному механизму и исполнению.

@темы: высокие технологии, музыка, ссылки, статьи

15:09 

Тогакуси: зачарованный лес

Japanese Flowers
В горах Нагано вокруг горы Тогакуси много веков назад жило множество волшебных существ: черти, ведьмы, драконы…
Они были хозяевами гор и наводили страх на окрестных крестьян. Потом чертей потеснили горные аскеты ямабуси, поселившись тут, основав ветвь Тогакуси сюгэндо, и знаменитую ныне школу ниндзюцу Тогакурэ-рю. Впрочем, это, пожалуй, интересно больше нашим современникам, а для крестьян того времени ямабуси были защитой и почитались прежде всего как боевой отряд по борьбе с лесной нечистью. Об этом говорят описания древних обрядов, и названия местных деревень, о которых как-нибудь позже и подробнее. Если ничего не читая и не зная попасть в эти места ранним утром, когда еще не прошел туман, просто идти по лесу, чувствуешь - место и правда зачарованное. Огромные криптомерии со змеящимися корнями, поросшие мхом камни, туман, шевелящиеся придорожные кусты, птицы, взлетающие с заросших зеленой травой и цветами ступеней и храмовых ворот - одушевленное пространство обволакивает путника, поглощая посторонние мысли, завораживая величественной красотой, спокойствием. Трудно передать словами это состояние, оно сказочно.
У подножия горы Тогакуси расположен храмовый комплекс, которому, если верить японцам, более 2000 лет. Состоит он из 5 храмов, каждый из которых связан с описанным в "Кодзики" эпизодом вызволения богини солнца из пещеры, "Ама-но-ивато-бираки".
Первый, нижний, храм - Хоко-ся, храм драгоценного света. К нему ведут 270 ступеней, и он посвящен Амэ-но-увахара, божеству, покровительствующему искусствам и избавляющему от злых чар.
В 50 минутах ходьбы по лесной тропе наверху расположен срединный храм Тю-ся, посвященный Амэ-но-ягокоро-омоиканэ, богу мудрости, который первым начал играть у пещеры Амэ-но-ивато, где пряталась Аматэрасу. У входа в храм растут 3 криптомерии, которым 900 лет. А на площади внизу - культурный центр деревни Тогакуси.

Еще час вдоль обычной асфальтовой дороги - и вы увидите поворот к верхнему храму, Оку-ся. Этот храм посвящен главному герою Амэ-но-ивато-бираки, всесильному Аме-но-тадзикарао, открывшему дверь в пещеру Аматэрасу.
К нему ведет длинная аллея из огромных криптомерий, а потом несколько пролетов каменных ступеней.
Рядом с ним - небольшой, но тоже важный храм, - Кудзу-рю-ся, храм 9-главого дракона, который живет в озере неподалёку.
Построен, видимо, из страха и уважения, потому что дракон держит воды трех местных рек Торигава, Кусунокигава и Сусобанагава, не давая им разливаться.
Кроме того, ежегодно 16 сентября дракон соединяет мужчин и женщин - всего 75 пар, пришедших ему поклониться. В порядке живой очереди.

источник (и очень красивые фотографии)




Togakushi
Музей ниндзя «Тогакурэрю нинпо сирекан» и дом ниндзя «Каракури-ясики»

@темы: география, ссылки, статьи

13:00 

Карл Маркс в веселых картинках

-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
В советское время как-то шутили по поводу неуемности партийных пропагандистов – что скоро сочинения Карла Маркса попадут даже в детский журнал «Веселые картинки». Знали бы эти шутники, что острота сбудется с точностью до буквы. Самое значительное (и самое тяжелое для восприятия) произведение основоположника марксизма – многотомный «Капитал» – скоро можно будет увидеть в «веселых картинках». Именно так, утверждают знатоки, переводится японское слово «манга».

Как сообщает The Telegraph, совсем скоро, 5 декабря 2008 года на прилавках японских магазинов появится новый книжный хит – «Капитал» Маркса, переложенный в удобоваримый для японцев формат традиционных комиксов «манга».

Знаменитый экономический трактат, когда-то изменивший весь мир, будет адаптирован для комиксов и выпущен несколькими томами. Издатели прогнозируют изрядный коммерческий успех новинки – по крайней мере, предварительные заказы сыплются каждый день.

Можно, конечно, долго веселиться по этому поводу, подозревая – чем же таким будут заниматься на страницах комикса Марукусу-семпай и Энгересу-кун, но не грех вспомнить, что тематика манги отнюдь не исчерпывается школьницами в мини-юбках и шагающими по развалинам горящих городов гигантскими роботами. Японцы облекают в формат манги любые произведения, и никакая сложность или статус всемирной классики этому не помеха.

читать дальше


@темы: аниме/манга, литература, статьи

17:15 

-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
12:59 

Японец в воображении и натуре

-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
Нашла сохраненные когда-то статьи с www.japon.ru. Выкладываю их в хронологическом порядке. Интересные обе, но мне понравилась вторая )

Григорий Чхартишвили


Андрей Стрешнев

@темы: менталитет, статьи

17:09 

Kокэси

Японию по праву называют империей кукол: искусство их изготовления культивируется тут несколько тысячелетий. Куклы являются не только главными героями традиционного театра Бунраку, но и непременным атрибутом ежегодных празднований Дней девочек (3 марта) и мальчиков (5 мая). На День девочек каждая семья, где есть девочки или незамужние девушки, устанавливает специальную лесенку, на верхней ступени которой восседают куклы императора и императрицы, а 5 мая в доме, где есть мальчики, водружается игрушечный самурай.

1200 лет назад старший сын 55-ого императора Бунтока создал приспособление для изготовления посуды из дерева. С тех времён существуют люди, занимающиеся этим ремеслом. Даже в наши дни люди в храме на северной части Японии чтят сына этого император за его изобретение. Позже люди этой профессии из северной части Японии разошлись по всей стране. Самурай Хидэёси был назначен наблюдателем провинций Японии и, посещая их, брал мастеров по дереву с собой. Таким образом, умение делать поделки из дерева разошлось по всей Японии.
В те времена мастерство использовали для изготовления кухонной посуды: чашек, тарелок, мисок. И в тоже время люди начали использовать станок для изготовления деревянных игрушек.


Мастера за работой.


Kокэси ведет свое начало с северо-востока Японии, из районов лесов и сельского хозяйства - Тохоку, окраины острова Хонсю. Хотя официальная дата "рождения" куклы - середина периода Эдо (1603 - 1867), специалисты считают, что кукле уже более тысячи лет. Несмотря на лаконичность, кокэси весьма разнообразны по формам, пропорциям, росписи, и знатоки могут по этим признакам срезу определить, в какой префектуре сделана игрушка. В Японии издавна сложились устойчивые центры народных художественных промыслов такие, как Киото, Нара, Кагосима, которые сохранили традиции и в наше время.



Народная игрушка кокэси состоит из цилиндрического туловища и отдельно прикрепленной к нему головки, которые вытачивались вручную мастером на токарном станке. Он же впоследствии ее и расписывал. Реже игрушку изготавливали из цельного куска дерева. Высота кукол - от нескольких сантиметров до метра. Старинная технология, дошедшая до сегодняшних дней, используется при создании загадочных фигурок уже только в области Тохоку.
В качестве материала используется древесина различных сортов деревьев — вишни, кизила, клёна или берёзы. В раскраске кокэси преобладают цветочные, растительные и другие традиционные мотивы. Кокэси обычно раскрашивают с использованием красного, чёрного, жёлтого и багряного цветов.
Не существует однозначного толкования, каким образом сложился этот тип игрушки. Одна из версий предполагает, что кокэси первоначально были шаманскими фигурками. По другой же - они являлись так называемыми поминальными куклами, которых ставили в крестьянских домах, когда приходилось избавляться от лишних новорожденных. В подтверждение этой теории - и значение слова «кокэси» - «забытое дитя». К слову, традиционные кокэси - это всегда девочки, в отличие от мальчиков менее желанные в крестьянских семьях.
Более жизнерадостной версией является история о том, что в XVII веке в эти края, славящиеся горячими источниками, приехала супруга сёгуна - военного правителя страны, страдавшая бесплодием. Вскоре после этого у нее родилась дочь, что дало повод местным мастерам запечатлеть это событие в кукле.
Традиционные кокэси, называемые «дэнто», очень просты по форме. Понять, почему именно они так ценятся в Стране восходящего солнца, можно, вспомнив приверженность японцев к простоте и иносказанию, что отражается и в японской культуре. Примером могут служить поэзия хайку и деревянная архитектура синтоистских и буддистских храмов. Каждая кукла неповторима и является отражением характера и мимолетного настроения своего создателя.
Кокэси передавалась от родителей детям. Учителя передавали традиции, способ изготовления, дизайн и материал ученикам. Среди мастеров часто иногда встречались женщины, перенимавшие мастерство изготовления кукол у своих мужей.

Размах изготовления кокэси совпал с периодом конца Второй мировой войны. Экономический рост в Японии сопутствовал появлению множества новых («сингата») сувенирных кукол, отличительные признаки которых подсказывают, в какой провинции возник данный дизайн.
Выделяют две основные школы дизайна кокэси — традиционную («dento») и авторскую («shingata»).
Форма традиционных кокэси более простая, особенностями являются узкое туловище и круглая головка. У традиционных кокэси выделяют 11 типов форм.
В районе Кидзияма фигурки вытачивают из целостной части дерева: они одеты в узорчатый фартук и отличаются прической пажа «микадо». Область Наруко прослыла как родина «плачущих кукол». Их головки подвижны; роспись локонов на них напоминает стиль кукол императорского двора. Изображения хризантем безошибочно определяют родословную кокэси из Сакунами. Каждая кукла раскрашивается вручную и на нижней части имеет подпись мастера.
Авторские кокэси - это перерождение куклы в статуэтку. Они исполнены философского смысла и носят поэтические названия. Их дизайн более разнообразен, формы, размеры, пропорции и цвета могут быть практически любыми.


11 видов традиционных кокэси.


Оценить благородную простоту, гармонию форм и тонкие нюансы виртуозной росписи способны, конечно, только взрослые.
Большинство поклонников считают, что в каждой кукле заключен дух мастера. И это нечто большее, чем просто стиль, по которому определяются его работы. Некоторые приписывают куклам чувство юмора, выносливость, отражающие их создателя или место происхождения.

B сегодняшней Японии популярность кокэси столь велика, что они стали одним из символов жизнестойкости и привлекательности национальной культуры, предметов эстетического созерцания, как культурная ценность далекого прошлого.
В городе Наруго (префектура Мияги) ежегодно с 7 по 9 сентября проводится Фестиваль Кокэси. В первый день местному божеству в синтоистском храме посвящаются качественно выполненные куклы, а во второй - сжигаются все экземпляры с дефектами. И, конечно, в большом количестве всюду продаются эти обаятельные игрушки.

По одной из версий именно кокэси стала прототипом русской матрёшки.



Изготовление кокэси

@темы: арт, дизайн, ссылки, статьи

15:37 

Русские предприниматели-эмигранты в Японии в 1920–1930-х гг.

-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
Вспоминала "моринаговские" конфеты и печенье (любовь к японским и корейским конфетам у меня останется навечно)) иногда "рошен" готовит что-то отдалено похожее по вкусу, но очень отдалено) и нашла в инете следующую статью (с упоминанием моей любимой фирмы):


Февральская революция и октябрьский переворот 1917 года в России вызвали к жизни феномен массовой эмиграции, масштабы которой численно сопоставимы с населением небольшого европейского государства. За менее чем пять лет Россию покинуло, по разным оценкам, от полутора до двух и даже двух с половиной миллионов человек, представлявших практически все слои современного общества. Небольшая часть их впоследствии вернулась на родину, но основная масса людей, среди которых было немало выдающихся ученых, деятелей искусства, бизнеса и т. д., так или иначе вынуждена была смириться со сложившимся положением и как-то обустраиваться на чужбине; при этом многие из них своей деятельностью внесли существенный вклад в экономику и культуру приютивших их стран.

Масштабы российской эмиграции в Японии несопоставимы с тем, что происходило в аналогичный период в Европе и Америке. Даже в годы массового наплыва беженцев после поражения колчаковских войск, занятия красными частями Владивостока и позднее максимальное количество российских граждан (после 1925 г. — «лиц без гражданства»), по официальным данным японской полиции, одновременно не превышало 2000–2500 человек. Правда, здесь учитывались только те эмигранты, кто, планируя находиться в Японии в течение более или менее продолжительного срока, обязан был регистрироваться в полиции в качестве иностранного гражданина. Учет же лиц, чье пребывание являлось временным, а также транзитных пассажиров, едущих через японскую территорию в Америку, Австралию и т. д. и по каким-то причинам задержавшихся с выездом, но не прошедших регистрацию, позволяет увеличить эту цифру минимум вдвое. Вдобавок после распада Российской империи многие беженцы перестали идентифицировать себя как российских граждан, делая при этом акцент на своей национальной или религиозной принадлежности (это касается, в частности, поляков, иногда евреев и др., только еврейское землячество в Японии приняло после революции около 5000 беженцев). Необходимо также отметить, что помимо главных, собственно японских островов Хоккайдо, Хонсю, Сикоку и Кюсю Японская империя включала в рассматриваемый период остров Тайвань (Формоза), территорию Кореи, Южный Сахалин, где также находились поселения эмигрантов.

читать дальше

@темы: история, статьи

15:06 

Упаковка в Японии

-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
Традиции в современной упаковке Японии. Историческая справка. Вероятно, японский дизайн столь популярен в наше время в силу своей простоты, изящности, оригинальности цветовой гаммы, - все это невозмо без учета традиций, пронизывающих повседневную жизнь любого японца. Дизайн японской упаковки имеет свою глубокую историю, совершенно отличную от истории упаковки в Европе, Америке и других развитых странах. Если концепция упаковки в Европе сперва подразумевала под собой значение слов "закрыть", "заключить", "сохранить", то в Японии изначально под упаковкой имелось в виду "обертывание", "оборачивание". Даже дословный перевод с японского на английский звучит скорее не package design, а wrapping design.

читать дальше

@темы: дизайн, статьи

14:39 

Японские мечи - правда и вымысел

Сомнительная исключительность самураев и японских мечей.

Любители восточных единоборств и холодного оружия любят вдоволь поговорить на тему исключительного качества японских клинков. Мол, рубят эти мечи и камень и железо, и при этом не тупятся и не ломаются.

Еще бы! Если судить по дешевым фильмам о ниндзя, то и куются такие супермечи из любого железа за одну ночь, где-нибудь на задворкам Бронкса.

Однако реальность намного сложнее и, как бы точнее выразиться, прозаичнее: Как ни старайся, а законы природы пока не удалось никому изменить. Не может острый как бритва клинок разрубить железный доспех, а уж тем более камень, без повреждения.
читать дальше

источник

ссылка от Мифранор

@темы: оружие, статьи

13:57 

Путешествие на японскую свадьбу

-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
Уникальность страны заключается в том, что менее 10% населения страны составляют жители неяпонской национальности. До середины 19 века Япония была закрытым для иноземцев государством. Число межнациональных браков чрезвычайно мало, и то смешанные пары, как правило, живут в других государствах.

Сегодня многовековые традиции страны с корнями, глубоко уходящими в старинные обряды и обычаи, странным образом переплетаются с суперсовременными технологиями и модными веяниями во время подготовки к свадебной церемонии. Изучая обычаи и обряды бракосочетания в этой стране, мы можем взглянуть на ее людей и общество в целом как бы изнутри.
читать дальше

источник


@темы: статьи, традиции

13:38 

Японский меч. Каков он был до самураев?

Гиросфера гирокомпаса типа Аншютц - Кемпфе
-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
История любой страны уходит корнями в глубокую древность. И, наверное, нет ничего странного, что история любого государства – это прежде всего… история войн. Нашествия врагов, внутренние распри, да и просто желание отобрать у ближнего, а не купить у человечества неистребимо.

Япония не исключение. Только вот повезло японцам, видимо, больше, чем другим народам. Моря, цунами и тайфуны делали Японские острова практически неприступными для внешних завоевателей. Следовательно, и японцам провести масштабную интервенцию, такую, как вели древние греки, римляне или татаро-монголы провести было затруднительно.

читать дальше

источник

@темы: статьи, оружие/доспехи

13:33 

Еще раз о Со-гэцу

Гиросфера гирокомпаса типа Аншютц - Кемпфе
-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
СОФУ ТЭСИГАХАРА. ДЕСЯТЬ БЕСЕД ОБ ИСКУССТВЕ ИКЭБАНА

= 1 =

Я хотел бы, чтобы вы начали изучать искусство икэбана с сознанием того, что каждый человек создает свой собственный стиль.

Те, кто занимается икэбана, часто употребляют слово "стиль". Всем известно, что под этим часто подразумевают школы и направления икэбана. Но свой индивидуальный стиль есть у каждого человека. Задумайтесь: до какой степени композиция, которую вы составили, представляет собой ваше собственное, уникальное произведение? Если бы практика икэбана заключалась только в том, чтобы учиться в той или иной школе, у того или иного учителя, если бы обучение само по себе давало способность составлять композиции, все было бы слишком просто. Хорошо, если вы сознаете, что учиться необходимо; но если вы думаете, что обучение само по себе уже гарантия мастерства, то это большая ошибка.

Составить букет проще простого, это самое что ни на есть естественное занятие. Составляя букет, например, из лилий или цветущих веток сливы, мы строим композицию, исходя из самих этих цветов, используем их природную красоту. Просто, не задумываясь, поставить цветы в вазу может любой.
читать дальше

источник

@темы: икэбана, статьи

12:15 

РАЗНИЦА МЕЖДУ "АКАРИ" И "ХИКАРИ"

-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
Мотоко Исии завоевала международную известность как дизайнер освещения или, как она сама любит говорить, дизайнер света. Вот что рассказала она журналистам о своей работе.

- Проблемой освещения архитектурных ансамблей я заинтересовалась довольно давно. После первых проб и ошибок я создала в 1968 году свое предприятие "Мотоко Исии Лайтинг Дизайн" и с тех пор берусь за организацию ночной подсветки различных объектов в Японии и за рубежом. Помню, когда я проводила свои первые опыты с прожекторами, прохожие останавливались и недоуменно спрашивали: "Здесь снимают кинофильм?" А теперь ночная подсветка домов воспринимается как нечто само собой разумеющееся, как неотъемлемая часть архитектурного решения здания.

читать дальше

Журнал "Япония сегодня"

@темы: дизайн, интересности, личности, статьи, язык/письменность

Страна Восходящего Солнца

главная