Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Статьи (список заголовков)
13:15 

О сватовстве и замужестве в эпоху Хэйан.

В эпоху Хэйан девочек из аристократического сословия с самого раннего детства готовили к замужеству, рассчитывая, что ей удастся вступить в такой брачный союз, который, упрочив положение семейства, явится залогом дальнейшего его процветания. Счастливыми считались семейства, имевшие много дочерей. Дочь при благоприятном стечении обстоятельств можно было пристроить наложницей к государю, и если ей удавалось снискать благосклонность или тем паче стать матерью наследника, положение семейства оказывалось упроченным. Поэтому рождение девочки было большой радостью, а воспитанию ее уделялось особенное внимание. За исключением точных наук, она должна была усвоить все, что знал мужчина. Девушка из благородного семейства превосходно играла на кото – японской цитре, рисовала, красиво писала и, конечно, не только знала наизусть лучшие образцы японской поэзии, но и сама умела складывать приличествующие случаю стихи. Классические японские пятистишие танка играли немаловажную роль в жизни женщины, являясь своеобразным посредником между ней и внешним миром. Не имея возможности видеть женщину, мужчина судил о ней по искусству слагать стихи и по красоте почерка. Не даром в эпоху Хэйан самыми совершенными красавицами считались прославленные поэтессы.
читать дальше

@темы: история, статьи, традиции

12:41 

Киото

Более тысячи лет – до 1868 года - этот город оставался столицей Японии, культурным и духовным центром страны, местом постоянной резиденции императоров.

читать дальше


@темы: история, статьи

13:47 

Чайная церимония

ТЯНОЮ - чайная церемония

«Тяною – это поклонение красоте в сером свете будней».
Сэнно Соэки, знаменитый мастер чая (1521-1591 гг.).

«…красота заключена не в самих вещах, а в комбинации вещей, плетущей узор светотени. Вне действия, производимого тенью, нет красоты: она исчезает подобно тому, как исчезает при дневном свете привлекательность драгоценного камня – «ночной луч», блещущего в темноте».
Тзюнъитиро Танидзаки, классик современной японской литературы.
читать дальше



@темы: статьи, традиции

13:52 

Веер


В средние века японские женщины из высшего света полагали, что выставлять свое лицо напоказ – неприлично и даже опасно. Открытое лицо – все равно, что открытие собственного имени, делает человека беззащитным – как перед мужчиной, так и перед злыми духами. Неприлично считалось иметь загорелую кожу. Одним из признаков «настоящей» красавицы, которая никогда не работала в поле, была белая кожа. Таким образом, веер обладал тремя основными предназначениями в ежедневной жизни: заслонять от солнца, направлять на себя ток воздуха и прятать лицо.
читать дальше

@темы: история, статьи, традиции

11:52 

Зонтик



Зонтик в Японии имеет намного большое значение и распространение, чем в любой европейской стране. Количество осадков, которое выпадает в Японии, перекрывает мировые средние показатели в два раза. Дождя в Японии можно ожидать почти всегда, но есть сезоны, когда они приходят, словно по расписанию сверхточной японской электрички, как, например, байю – сливовые дожди.

Но зонтик не является японским изобретением. С незапамятных времен в исторических трактатах Индии встречаются упоминания о предмете, с помощью которого можно закрыться от палящего солнца и спрятаться от дождя. Вероятнее всего он оттуда попал в Китай, а уже из Китая завезен в Японию.

читать дальше

@темы: история, статьи, традиции

12:06 

Сакура

В Японии полагают, что тому, кто не воспринимает красоту Природы, нельзя доверять ни в чем, поскольку у него «сердце из камня».
С каждым временем года у японцев были связаны определенные обычаи и обряды. Особую известность получили ханами – любование цветами.
Иероглифика (хана) — цветок. Дословно ханами означает любование цветами. В восприятии японцев слово «хана» выходит за пределы конкретного узкого понятия. Оно обозначает лучшую пору, гордость, цвет чего-либо, а также входит в многообразные сложные слова — «ханабанасий» (блестящий, блистательный), «ханагата» (театральная звезда), «ханаёмэ» (невеста), «ханамуко» (жених).


читать дальше

@темы: интересности, символы, статьи

19:51 

Сосна

Хана Акино
"Ты летал только в чьей-то ладони и называл это свободой..." hide.
Искалеченная ветрами, с кривым узловатым стволом, сосна стала одним из символов Японии.
Однако, столь привычный ныне пейзаж с вросшей в скалу сосной, далеко не всегда был таковым. Данные палеобработки показывают, что в глубокой древности, ещё до того, как началось активное воздействие человека на окружающую среду, архипелаг был покрыт по преимуществу вечнозелёными широколиственными лесами. Повсеместное распространение сосны и других хвойных пород начинается в разных частях Японии оп разному – от 2000 до 700 лет назад.
Но едва появившись в реальном пейзаже, сосна становится одним из важнейших символов японской культуры; символ постоянства и долголетия. В связи с этим, песни, посвящённые сосне, часто слагались по поводу юбилеев. Одно лишь упоминание о ней должно было продлить жизнь юбиляра.
Японских поэтов привлекала в слове «сосна» ещё и фонетический аспект, т.к. по-японски мацу означает не только «сосна», но и «ждать». Это позволяло создавать стихи «с двойным дном», которые трактовались сразу несколькими способами.
Особое значение имеет сосна в обрядности Нового Года. Считалось, что на вершину выставленной перед домом сосенки спускается божество наступающего года. Правда, с течением времени сосенка трансформировалась в сосновые ветки, к ним стали добавлять побеги бамбука и ветки сливы. Это сочетание составляет классический новогодний букет – кадомацу – который сегодня принято вывешивать на дверях дома.
Басё писал о сосне: «Одна лишь сосна великолепна и после того, как на ветки её ляжет иней, во все времена года зелена её хвоя, и при этом в каждое время года она хороша по-своему».
Бо Лэтянь сказал: «Сосна удаляет из себя старое, потому и живёт тысячу лет. Она не только услаждает взор и утешает своего хозяина, но и питает дух долголетия и крепости…»
В стиха сосна так же часто упоминается, как символ супружеской верности.
Одна красивая легенда о сосне рассказывает, о том, как повстречались двое влюблённых. читать дальше

@темы: интересности, символы, статьи

18:03 

Надеюсь, эта информация подойдёт под тематику сообщества)))

ЯПОНСКИЙ БОБТЕЙЛ порода короткохвостых домашних кошек. Изображения предков японского бобтейла дошли до нас с 10 века. Японский бобтейл, известный под именем Манеки-неко, распространен в Японии повсюду и, по поверьям, приносит удачу.

По старинной легенде считается, что кошки были завезены на Японские острова из Китая в 999, на самом деле это произошло несколькими веками раньше. Среди них были и короткохвостые, которые очень быстро размножились. В 1968 известный американский специалист Элизабет Фререт разработала программу для разведения этих кошек за пределами Японии. Японский бобтейл в настоящее время признан в Соединенных Штатах, но не признан в Великобритании.

Животное средних размеров, стройное, гармонично сложенное. Шерсть средней длины, очень мягкая и шелковистая, однослойная, без густого подшерстка. Она короче на морде, ушах, лапах и длиннее и гуще на совсем коротком хвосте. Окрас разнообразный: черный с белым (т. н. арлекин), рыжий с белым, черепаховый с белым и др. Допускаются любые окрасы, кроме сиамского и абиссинского.

Голова образует равносторонний треугольник, его стороны мягко очерчивают морду с широкими скулами. Нос длинный, широкий, мягко загибается вниз от уровня или ниже уровня глаз. Уши средние, высоко поставленные, вертикально посажены. Глаза большие, овальные, косо и широко поставленные; их цвет должен гармонировать с окрасом шерсти.

Туловище мускулистое, крепкое, спина и поясница несколько выпуклые. Ноги длинные, стройные, в суставах подогнуты и приближены к передним. Лапы овальные, не крупные. Хвост загнут вверх, 2,5-7,5 см длиной, шерсть на нем топорщится и образует своеобразный помпон, скрывающий скелет хвоста.




@темы: интересности, статьи

17:05 

Музыка

Музыка Японии - древнее самобытное искусство.

В процессе развития оно испытывало влияния корейской и особенно китайской музыкальных культур, подверглось воздействию музыкального искусства Индии и стран Юго-Восточной Азии.

В первые века н. э. музыка входила в религиозные действа (т. н. мистерии кагура, отражавшие мифологию синтоизма). Светская вокальная и инструментальная музыка в 7 в. была связана с танцевальной драмой гигаку (в ней музыка сопровождала специфические движения актёров в масках) и с театральными жанрами дэнгаку и саругаку (на их основе сформировался позднее придворный театр ноо).

читать дальше

@темы: музыка, статьи

17:21 

"Япония сегодня" (№ 6 -2005)

Japanese Flowers
Некоторые факты о японских благовониях.

- Первые благовония в Японию попали в 552 году вместе с буддийскими монахами, приехавшими из Кореи.
- Только спустя два столетия монах Дзян Дзэн научил японцев воскуривать фимиам перед статуями, объяснил для какой церемонии какой аромат надо использовать.
- Ароматические свечи делали из смеси трав, перемешанных с мякотью сливы, древесным углем и медом. Смесь скатывали в маленькие шарики, которые потом клали на тлеющие угли. Некоторые смеси выдерживали в горшочках годами.
читать дальше

@темы: статьи

14:29 

КАКОЕ ЛИЦО У ЯПОНЦА?

Сфинкс-А
Инородное тело
Японию нельзя сравнить ни с одной страной мира. Это действительно уникальная страна, и нужно побывать в разных уголках земного шара, чтобы убедиться в том, что настоящая заграница для русского - это именно Япония.

Первые впечатления от Японии и японцев шокируют любого иностранца, а русского человека в особенности. Эти впечатления рассыпаются, как горох, их трудно соединить в одно целое с названием "Ниппон" - именно так на японском языке звучит название Страны восходящего солнца. Но с первой минуты пребывания в Японии, в Саппоро, например, кажется, что в стране проводится какой-то грандиозный праздник. Улицы расцвечены фонариками, гирляндами с флажками, цветами, огнями. Потом оказывается, что так улицы выглядят буквально ежедневно и ежеминутно. Ощущение вечного праздника в будни становится настолько привычным, что иная картина уже кажется аномальной. Видимо, японцам наш далеко не провинциальный город Новосибирск кажется буднично-серым и безликим, несмотря на широкие проспекты, аллеи деревьев, парки.
читать дальше
Взято на: Окно в Японию: http://russia-japan.nm.ru

@темы: статьи

22:26 

«Наука и жизнь», 1996г., №11

«В гармонии с природой»

Р. Тагор, впервые посетивший Японию в 1916г, с восторгом вспоминал: «Когда рано на рассвете я сен на циновку возле окна, я вонял, что японцы не только прекрасные художники – они превратили всю жизнь человека в искусство». Так писал человек, увидевший из окна традиционный японский сад с маленькими лужайками, камнями, мхом, цветущими и зелеными кустарниками, карликовыми деревьями…

Исстари японцы не противопоставляли себя природе, не защищались от нее, а приспособлялись к ней, вживались в нее, становясь неотделимой частью окружающего мира. Природа рассматривалась ими не как враждебный человеку хаос, а как высший уровень порядка и гармонии, к которому следует стремиться.

В способности ощущать себя в природе, а природу в себе проявляется присущая японцам «экономичность» сознания, идущая из глубины веков. Такое христианское понятие, как грех, воспринимается японцами по-своему – для них это прежде всего нарушение закона красоты и гармонии с природой. Вспоминим, например, срубленные персиковые деревья из фильма «Сны» Акиро Куросавы и слова плачущего мальчика: «Я смогу купить персики в лавке, но где я куплю персиковый сад?»

читать дальше

@темы: статьи

14:47 

Гиросфера гирокомпаса типа Аншютц - Кемпфе
-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
статья "Цвета Японии"
http://www.japon.ru/?TextArchive&ID=123
там же фотографии: Анатолий Филин
http://www.japon.ru/?aText&ID=41960

@темы: ссылки, статьи

12:57 

АЛЕКСАНДР ДОЛИН

Гиросфера гирокомпаса типа Аншютц - Кемпфе
-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
ПОЭЗИЯ И ПРОЗА ЖИЗНИ

ИСИКАВА ТАКУБОКУ

Исикава Такубоку (1886–1912), вероятно, единственный поистине «народный» поэт танка Нового времени, культ которого сопоставим разве что с национальным культом Басё. Памятники и стелы со стихами, мемориальные музеи и научные общества по изучению поэтического наследия, почетное место в хрестоматиях и школьных учебниках, бесчисленные мемориальные переиздания — вот далеко не полный перечень атрибутов этого удивительного культа.

читать дальше

@темы: личности, статьи

17:00 

Япония без перевода

Гиросфера гирокомпаса типа Аншютц - Кемпфе
-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
Эта страна манила к себе с детства. Не могу вспомнить, как эта мечта родилась, но в сентябре минувшего года она осуществилась. Из портового города Холмск на Сахалине мы отправились на теплоходе Марина Цветаева в замечательное путешествие на северный остров Японии – Хоккайдо
читать дальше

@темы: статьи

17:12 

Гиросфера гирокомпаса типа Аншютц - Кемпфе
-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
еще очень интересно почитать здесь
http://www.tours.ru/country/stories...p;id_country=JP

магазин стекла, город Отару
http://community.livejournal.com/z_...887.html#cutid1

@темы: ссылки, статьи

17:16 

Саппоро

Гиросфера гирокомпаса типа Аншютц - Кемпфе
-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
Усманова Лариса Рафаэлевна

Другая Япония

Все на Хоккайдо напоминает Россию. И снег, количество которого, правда, побольше, чем у нас в хорошую зиму. И бурые медведи как символ природы острова. И европейский стиль каменных построек, и даже наши русские снеговики на каждом шагу. И русские надписи на указателях в портах. В Отару - небольшом, пожалуй, самом лирическом городке на берегу Японского моря, указатели непривычно совмещают два языка - русский и японский. А канал, в котором отражаются огни чугунных фонарей по ночам, переносит Вас в петербургскую ночь. Но в реальность возвращает незнакомая речь: "Samui desne" "Холодно, не правда ли?" - вежливый японский этикет для поддержания знакомства....
читать дальше

@темы: география, статьи

11:17 

-Как вы ориентируетесь? -По приборам.
22:08 

Есть такой замечательный журнал - Nipponia. Посвящен общественной и культурной жизни Японии. Не то чтобы официальный, но где-то рядом, так как очень корректный. Что не мешает ему быть очень-очень информативным, интересным. Плюс много фото, плюс на разных языках, в том числе собственно японский и русский.
Вот статья из одного относительного недавнего номера.
Я кусаю локти. Оказывается башня словновой кости - не место, оторванное от всего мира, а уютное и гостеприимное жилище. Восхищаюсь и завидую!

Самолеты из оригами взлетают со специально для них построенной башни
Гору Ёнами жители местечка Дзинсэкикогэн-тё любовно называют Тоёмацу Фудзи. На ее вершине, расположенной на высоте 663 метров, стоит башня, которая поднимается на 26 метров. Это Башня бумажных самолетов Тоёмацу; из смотровой комнаты, расположенной в ее верхней части, открывается панорамный вид на горы региона Тюгоку. Гора Ёнами находится на границе между префектурами Хиросима и Окаяма.

читать дальше



Источник

@темы: дизайн, интересности, статьи

09:44 

Прошу прощения у всех, но - специально для Элу. ))

Альбом, найденный на Сахалине

@темы: география, интересности, статьи

Страна Восходящего Солнца

главная